Dunja Detoni Dujmić i Tomislav Marijan Bilosnić u Antologiji svjetskog pjesništva objavljenoj u Španjolskoj Dunja Detoni Dujmić i Tomislav Marijan Bilosnić u Antologiji svjetskog pjesništva objavljenoj u Španjolskoj
U Španjolskoj, u Salamanki, u jednom od najstarijih sveučilišnih gradova na svijetu, objavljena je antologija svjetskog pjesništva posvećena borbi protiv nasilja nad ženama naslovljena... Dunja Detoni Dujmić i Tomislav Marijan Bilosnić u Antologiji svjetskog pjesništva objavljenoj u Španjolskoj

U Španjolskoj, u Salamanki, u jednom od najstarijih sveučilišnih gradova na svijetu, objavljena je antologija svjetskog pjesništva posvećena borbi protiv nasilja nad ženama naslovljena No resignación (Nema predaje). U antologiji je zastupljeno sto trideset i šest (136) pjesnika sa svih strana svijeta – Europe, Južne i Sjeverne Amerike, Australije, Afrike i Azije, među kojima i dvoje pjesnika iz Hrvatske, a to su Dunja Detoni Dujmić i Tomislav Marijan Bilosnić.
Antologija No resignación (Nema predaje) zbog svoje aktualnosti, u vrlo kratkom vremenu izazvala je nevjerojatno velik interes u mnogim zemljama svijeta, od Novoga Zenlanda do Kanade, posebice u cijelom hispanskome svijetu. U samo nekoliko dana po izlasku antologije, o istoj su se pojavili hvalevrijedni tekstovi u više španjolskih dnevnih i tjednih novina, ali i na više od četrdesetak poznatih portala diljem svijeta.
Nakladnik antologije je Grad Salamanca, dok se kao antologičar i autor uvoda potpisuje španjolsko-peruanski pjesnik i sveučilišni profesor, akademik Alfredo Pérez Alencart. Predgovor za antologiju napisao je gradonačelnik Salamanke, španjolskoga grada kulture i umjetnosti Alfonso Fernández Mañueco. Ilustracije u ovoj velebnoj knjizi od 250 stranica sačinio je slikar i predavač na Sveučilištu u Salamanci Miguel Elías.
Hrvatska pjesnikinja Dunja Detoni Dujmić u antologiji je zastupljena s pjesmom Tsunami , a književnik Tomislav Marijan Bilosnić s kraćom poemom Razapete djevice. Pjesme hrvatskih autora za ovu antologiju na španjolski jezik prevela je dr. sc Željka Lovrenčić.
Pjesma Razapete djevice Tomislava Marijana Bilosnića uvrštena je i među deset posebno istaknutih pjesama objavljenih i na izvorniku; tako da je uz španjolski jezik pjesma objavljena i na hrvatskom jeziku. Tako se Bilosnić našao u društvu svjetskih pjesnika kao što su Yashodhara Raychaudhuri (bengalski jezik), Jüri Talvet (estonski), Yohanes Manhitu (indonezijski), Carles Duarte i Montserrat (katalonski), Igor Costanzo (talijanski), Abdul Hadi Sadun (arapski), Dyonisia Karpouzis (grčki), Carmen Bulzan (rumunjski) i Rita Dove ( engleski jezik).
Gradonačelnik Salamanke gosp. Alfonso Fernández Mañueco piše: “macho nasilje događa se u svim zemljama svijeta nad ženama koje pate, bez obzira na rasu, vjeru, društveni i ekonomski status, kulturnu razini ili političku opciju. Antologija Nema predaje bez sumnje je snažan glas u borbi protiv ove sramotne stvarnosti.

1-naslovnica-antologije-no-resignacion-nema-predaje-430x661

Trenutno nema komentara na ovaj članak

Registriraj se i komentiraj!

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *