MEĐUNARODNI USPJEH Bilosnićeva zbirka pjesama “Tigar” predstavljena i u Bukureštu! MEĐUNARODNI USPJEH Bilosnićeva zbirka pjesama “Tigar” predstavljena i u Bukureštu!
Nakon iznimno velikog uspjeha u Španjolskoj i zemljama Latinske Amerike, Bilosnićeva zbirka pjesama „Tigar“ u prijevodu poznate hispanistice dr. Željke Lovrenčić, predstavljena je i... MEĐUNARODNI USPJEH Bilosnićeva zbirka pjesama “Tigar” predstavljena i u Bukureštu!

Nakon iznimno velikog uspjeha u Španjolskoj i zemljama Latinske Amerike, Bilosnićeva zbirka pjesama „Tigar“ u prijevodu poznate hispanistice dr. Željke Lovrenčić, predstavljena je i u Bukureštu u Rumunjskoj, u okviru međunarodne suradnje Društva hrvatskih književnika.

Uz autora, zbirku su rumunjskoj književnoj publici predstavili urednici rumnunjskog izdanja, književnici Daniel Dragomirescu i Monica Manolachi, te Željka Lovrenčić, dopredsjednica Društva hrvatskih književnika. Među drugim rumunjskim književnicima, predstavljanju su nazočili i poznati književnici Dan Mircea Cipariu i Tatiana Radulescu, koji su uzeli vrlo aktivno učešće u raspravi o pjesničkim dometima, već svjetski poznate, Bilosnićeve zbirke „Tigar“.

Predstavljanju „Tigra“ u Bukureštuntitled-attachment-00016u nazočio je i veleposlanik Republike Hrvatske u Rumunjskoj, Njegova Ekselencija Davor Vidiš, savjetnica veleposlanstva gđa. Dinka Franulić, te Vesna Podgorac, lektorica na studiju kroatistike Sveučilišta u Bukureštu.

„Tigar“ Tomislava Marijana Bilosnića pod zajedničkim naslovom El Tigre / Tigrul objavljen je dvojezično, na rumunjskom i španjolskom  u biblioteci Bibliotheca Universalis, a u izdanju međunarodnog časopisa „Orizont Literer Contemporan“. Prijevode na španjolski potpisuje Željka Lovrenčić, a na rumunjski jezik Diana Dragomirescu. Na naslovnici Tigra objelodanjenoga u Rumunjskoj otisnut je “Zdenac života” Ivana Meštrovića, čime nakladnik pridaje osobit značaj ovoj nakladi hrvatske umjetničke provenijencije.

Predstavljanje Bilosnićeve zbirke na rumunjskom upriličeno je 27. listopada u poznatoj knjižari Open Art u središtu Bukurešta. Inače, hrvatski književnici Lovrenčić i Bilosnić u Rumunjskoj su boravili od 26. do 29. listopada 2016. godine, družeči se i dogovarajući suradnju sa svojim rumunjskim kolegama. Tom prigodom su, kao posebni gosti, Bilosnić i Lovrenčićka posjetili i rumunjsku Nacionalnu knjižnicu, gdje je za njih priređen poseban prijem. Hrvatski književnici su u znak zahvalnosti rumunjskoj Nacionalnoj knjižnici donirali svoja izdanja.untitled-attachment-00013

Istodobno rumunjski međunarodni časopis „Orizont Literer Contemporan“ koji izlazi već devetu godinu za redom, u broju 54. od srpnja-kolovoza 2016. godine objelodanio je i Bilosnićevu poemu „Molitva za sv. Franju“. Urednik časopisa Daniel Dragomirescu najvio je skore posebno priloge o danima hrvatske kulture u Bukureštu i gostovanju hrvatskih književnika Tomislava Marijana Bilosnića i Željke Lovrenčić, dok je Tatiana Radulescu, jedna od urednica časopisa najavila i veći esej posvećen Bilosnićevom „Tigru“.

Bilosnić i Dragomirescu dogovorili su i daljnju međusobnu suradnju koja se odnosi tiskanje nove Bilosnićeve knjige na rumunjskom jeziku. Riječ je o ranije zapaženoj Bilosnićevoj zbirci „Afrika“, koja je u dijelovima objavljena u više časopisa i portala na engleskom i španjolskom u svijetu.

Rumunjski je inače četrnaesti jezik na koji je u cijelosti, u izborima ili djelomično objavljena Bilosnićeva zbirka „Tigar“, o kojoj je pisalo i nekoliko svjetski poznatih kritičara, kao što su  dr. John Taylor (Sjedinjene Američke Države), Alfredo Pérez Alencart (Španjolska, Peru), Risto G. Jačev, Hristo Hristevski i Vasil Tocinovski (Makedonija), Arian Leka (Albanija), Jusuf Sulejman (Međunarodni centar Romengiri), Enrique Viloria Vera (Venecuela), i drugi.

 

Trenutno nema komentara na ovaj članak

Registriraj se i komentiraj!

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *